happiness around the world

Monday, June 26, 2006

Oh no... どうしよう…

I am working on a project with my team members at the company I will work for from next year. Our mission is to think an idea for getting good new workers, because the company need more and more people. We have 8 teams, and each team has about 8 members. We are working on it from May(but just once a week), and finally we will have a presentation for the project in July.
I was elected as a presentator out of my team members. It was out of the blue. I didn't expect, and I've never done the presentation for work. Aaah, I will be sooooo upset!!!!
Our team members told me that they had thought I was a suitable person since we had a first meeting in May... I don't know... I guess I have to think that everyone is pumpkin at the presentation and I will try not to be upset!!! :(


内定が決まっている会社で内定者同士のプロジェクトが進行している。1チーム8名くらい、全部で8チームあり、同じテーマでどのチームがよりよい案を出せるか競う。週に1回5月から続いていて、いよいよ7月に発表がある。
私のチームメンバーが自分をプレゼンテーターに選んだ。全く予期しなかったことだ!仕事のプレゼンテーションなんてやったことないよ、絶対緊張しちゃってわけわからなくなりそう(泣!
でも彼女達は、1回目のミーティングから私がいいと思ってたって、本当かどうかわからないけど言ってくれた。こうなればやるしかないの?…皆じゃがいもだと思ってやるしかない…(>-<)

Thursday, June 22, 2006

最近一番嬉しかったこと! I'm dying to see you!

What is the happiest thing happen to you these days? The phrase "I've been wanting to see you, Reiko!" from one of my friends who I hadn't seen for a while was the happiest word for me. She is very positive person and seems very independent. At the same time she easily has some ups and downs in her life. When she heavily got depressed, she emailed me saying "I'm dying to see you."
It is really special to have someone who needs me. All I could do was just listening to her story, but it was really good to see her smile at the end of the day. Seeing her off, I felt that I had got some energy from her and I was thankful to her.

最近一番嬉しかったことはなんですか?私は久しぶりに会った忙しい友達に、「れいこにすっごく会いたかったんだよ!」と言われたこと。彼女はすごく前向きだけど浮き沈みの激しい所があって、めちゃくちゃへこんだ時「れいこにすごく会いたくなった」と言って連絡をくれたの。
人に必要とされてるってこういうことなんだってわかった。私は結構人に頼ることが多いけど、頼られることも嬉しいな。私に出来ることなんて話を聞いてあげることくらいだけど、笑顔で帰ってった友達を見てこっちが元気をもらった。

Wednesday, June 14, 2006

World Cup has started! ワールドカップが始まった!

The most excited thing I have had these days was, of course, the World Cup! I am actually watching the game Switzerland against France now. Unfortunately Japan lost last night (12th) against Australia... I was cried... seriously. But! We will still have two games to go and have fun watching again :)
Basically I cheer for Germany, Ecuador, Switzerland, Holland, and Japan which are countries where I have good friends. :) Isn't it great that people can be excited about one thing all over the world? I feel happy when I can communicate with my friends through the games and cheer up for them. I feel that I have several home countries to cheer up! ;)
Sports or art have a magical power that people can feel close beyond their border. I think that it's more fun to give nice players applause even they don't belong to your own country.

ワールドカップ開催から早5日。日本とオーストラリアの試合は最初に1点入れてた分、3点入れられた落胆は大きかった…。でもまだ2試合あるし、私のhome countryは数カ国あるから他の応援も楽しもう!:)

スポーツや芸術を通じて世界の人が一つのことに熱中できることは本当にいいことだと思います。自分の国だけじゃなくて、他国のナイスプレーにも拍手出来るようになると私はもっとゲームを楽しめると思います。もちろんあと2試合、気合入れて日本を応援するけどね!(笑

Saturday, June 03, 2006

All set!

Thank you for all who were little worried about the problem I had on my last post. It's all set, and what's more, we have built stronger friendship among us! Hooray! I've never been happier! :) It was little hard for me to tell her all the things and my honest feelings, because I was afraid that I would hurt her, but she got to understand my situation and now we became closer friends!! Yeah! ;) Yes, the true friends always listen to each other, and should be honest to each other.

I told all the things happened to me to my best friend in Japan. Between us, we hardly have an argument since we've known each other. We have stayed best friends for 4 years, and she knows what I think and I know what she may think without saying anything. I guess we build a mutral understanding without words. She commented on the trouble I told her... "Wow, it might be rare among Japanese... but that's actually good experience!"

So many countries, so many people, and so many various thoughts. I like it. Now I knew and acquire how to deal with different customs, which would be the new aspect of me! Yes, friends never be apart if they are honest and respect each other. I swear that I will never give up understanding friends!

久しぶりに書きます!前回のことについて、私が思ってたことを話すことによって全てうまくいきました。 私達の友情は更に強まった感があります。相手のことを思って、相手が傷つくのが怖いから、自分の思ったことを言わないのは、逆に相手を信じていないことなのかもしれません。

本当の友達は、自分が正直に接すればきっと受け入れてくれるはず。本当の友達であれば相手の正直な気持ちに親身に応えられるはず。

私は身をもって体験しました。そしてそれは正しいと思います。...何かまじめになっちゃった(笑